Bahasa Sasak: 50 Kalimat Populer Di Pulau Lombok






Mengawali tulisan kali ini saya ingin berpesan kepada kita semua, menggunakan bahasa daerah bukanlah suatu keterbelakangan. Menggunakan bahasa daerah adalah untuk menjaga eksistensinya demi memperkaya kekayaan budaya nasional. Selain itu penggunaan bahasa daerah juga akan menambah nilai estetika dalam kombinasinya dengan bahasa persatuan, Bahasa Indonesia. Berikut ini saya tulisakan lebih dari 50 kalimat Berbahasa Sasak yang saya sertai dengan Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris umum agar pembaca dapat mengerti arti dan penggunaan kalimat tersebut.


Sasak
Indonesia
English
1.    Sai aran de (side)?
Siapakah namamu?
What is your name?
Aran tiang Bajang Wirya
Namaku Bajang Wirya
My name is Bajang Wirya.
2.    Sai aran lengkap de?
Siapakah nama lengkapmu?
What is your complete name?
Lalu Bajang Wirya
Nama lengkapku Lalu Bajang Wirya
My complete name is Lalu Bajang Wirya
3.    Sai unin de tempuh?
Siapakah nama panggilanmu?
What is your nick name?
Wirya
Kamu bisa memanggilku Wirya
You can call me Wirya.
4.    Pire umur de (side)?
Berapakah umurmu?
How old are you?
Umur tiang 25 taun
Aku berumur 25 tahun
I’m twenty five years old
5.    Piran de (side) araq?
Kapankah tanggal lahirmu?
What is your date of birth?
27 Mei 1988
Aku lahir tanggal 27 Mei 1988
I was born on 27 May 1988
6.    Mbe taoq de mero mangkin?
Kamu tinggal dimana?
Where do you live?
Leq Dusun Bongkem Lombok Timuq
Aku tinggal di Dusun Bongkem Lombok Timur
I live in Dusun Bongkem, East Lombok
7.    Pire nomer Hape de (side)?
Berapa nomor teleponmu?
What is your phone number?
081212131111 (nol baluq sekeq due sekeq due sekeq empat kali)
Nomor teleponku adalah 081212131111
My phone number is 081212131111
8.    Ape pegawean de (side)?
Apa pekerjaanmu?
What is your occupation?
Tiang masih sekolah
Aku seorang pelajar
I’m a student
9.    Mbe taoq de sekolah?
Kamu sekolah dimana?
Where do you study?
Tiang sekolah leq SMAN 1 Lepak
Aku sekolah di SMAN 1 Lepak
I study at State Senior High School 1 Lepak
10. Ape melende jari?
Apa cita-citamu?
What is your ambition?
Tiang mele jari dokter
Aku ingin menjadi dokter
I want to be a doctor.
11. Ape paling demenan de gaweq?
Apa hobimu?
What is your hobby?
Bace buku
Hobiku adalah membaca buku
My hobby is reading books.
12. Mbe lekan de (side)?
Dari manakah asalmu?
Where do you come from?
Tiang lekan Indonesia
Aku berasal dari Indonesia
I come from Indonesia.
13. Ape kadun de lalo sekolah?
Apa yang kamu gunakan ke sekolah?
How do you go to school?
Tiang kadu sempede
Aku pergi sekolah naik sepeda
I go to school by bike
14. Tao de (side) kadu montor beleq?
Apakah kamu bisa menyetir?
Can you drive a car?
Nggih, tao tiang
Ya aku bisa
Yes I can
Ndeq, tiang ndeq man tao
Aku tidak bisa
No, I can’t
15. Tao de (side) kadu montor?
Apakah kamu dapat bersepeda motor?
Can you ride a motorcycle?
Nggih, tiang tao
Ya aku bisa
Yes I can
Ndeq, tiang ndeq man tao
Aku tidak bisa
No, I can’t
16. Ape side bedowe SIM?
Apakah kamu punya SIM?
Do you have a driving license?
Nggih, tiang beduwe
Ya, aku punya
Yes, I have
Tiang ndeq man beduwe SIM
Aku tidak punya
No, I don’t
17. Sai aran mamiq de (side)?
Siapakah nama ayahmu?
What is your father’s name?
Lalu Gede Wirya aran mamiq tiang
Nama ayahku adalah Lalu Gede Wirya
My father name is Lalu Gede Wirya
18. Sai aran inaq de (side)?
Siapakah nama Ibumu?
What is your mother’s name?
Baiq Ayu Mustika aran inaq tiang
Nama ibuku adlah Baiq Ayu Mustika
My mother name is Baiq Ayu Mustika
19. Ape kakenan paling de demen?
Apa makanan favoritmu di Lombok?
What is your favorite food in Lombok?
Beberoq Terong
Makanan kesukaanku Beberoq Terong
My favorite food is Beberoq Terong.
20. Ape ineman paling de demen?
Apa minuman favoritmu di Lombok?
What is your favorite drink in Lombok?
Madu anget
Minuman kesukaanku adalah Madu Hangat
My favorite drink is Hot Honey.
21. Wisata mbe saq paling de (side) demen?
Dimana objek wisata yang paling kamu sukai?
Where is your favorite tourism object?
Danau Segara Anak
Aku suka Danau Segara Anak
I like Segara Anak lake
22. Seberembe kengoneq de yaq mero leq te?
Berapa lama kamu akan tinggal di sini?
How long will you stay here?
2 bulan
Aku akan tinggal disini selama 2 bulan
I will stay her for 2 months
23. Jam pire biase de (side) nyampah?
Jam berapa biasanya kamu sarapan?
What time do you usually have breakfast?
Jam pituq kelemaq
Aku biasanya tidur jam 07.00 pagi
I usually have breakfast at 7 a.m.
24. Jam pire de (side) dahar tengari?
Jam berapa biasanya kamu makan siang?
What time do you usually have lunch?
Jam sekeq lebih seperapat tengari
Aku biasanya makan siang jam 01.15 siang
I usually have lunch at 1.15 p.m.
25. Jam pire de (side) dahar malem
Jam berapa biasanya kamu makan malam?
What time do you usually have dinner?
Jam setenge baluq malem
Aku biasanya makan malam jam 7.30 malam
I usually have dinner at 7.30 p.m.
26. Leq mbe taoq hotel “Inges Gati” no?
Dimanakah hotel “Inges Gati”?
Where is the “Inges Gati” hotel ?
Sekitar lime kilo lekan te
Sekitar 5 kilometer dari sini
It is about 5 kilometers from this way
27. Mbe yaq de (side) lumbar?
Kemanakah kamu hendak pergi?
Where do you want to go?
Tiang yaq lalo sekolah
Aku mau ke sekolah
I want to go to school
28. Ape yaq de (side) gaweq?
Apa yang akan kamu lakukan?
What will you do?
Tiang yaq lalo berajah
Aku mau belajar
I will study
29. Dimanakah kamu biasa berbelanja?
Mbe lain de (side) girang meken?
Where do you usually go for shopping?
To leq peken
Aku biasa belanja di pasar
I usually go shopping in the market
30. Pire ajin saq ne jaq?
Berapa harganya?
How much is it?
Lime iyu
Harganya lima ribu rupiah
It is Rp 5.000,-
31. Ape yaq de (side) beli?
Kamu mau beli apa?
What do you want to buy?
Tiang mele beli ruti
Aku mau beli kue
I want to buy a cake
32. Baun tiang beregaq?
Apakah harganya bisa ditawar?
Can I bargain the prize?
Ngih, silaq
Ya, boleh
Yes, you are
Nunas ampure, niki wah pas
Maaf ini harga pas
I’m sorry it is a fix price.
33. Ape de (side) serminan?
Apa yang kamu lihat?
What are you looking at?
Tiang serminan jelo kembian
Saya sedang melihat matahari terbenam
I’m looking at the sun set
34. De (side) insah leq deriki?
Apakah kamu betah disini?
Do you feel at home stay here?
Nggih, tiang insah leq deriki
Ya, tentu saja
Yes, I do
35. Bau de (side) becatan sekediq?
Apakah kamu bias lebih cepat?
Can you make it faster?
Nggih, bau
Ya, bias
Yes, I can
Nunas ampure, ndeqn bau
Maaf, tidak bias
I’m sorry, I can’t
36. Mele de (side) milu dait tiang?
Apakah kamu mau ikut denganku?
Do you want to come along with me?
Nggih
Ya
Yes, I do
Ndeq
Tidak
No, I do not
37. Araq ape?
Ada apa?
What’s wrong?
Araq yaq tiang raosan dait de (side)
Saya mau berbicara sesuatu denganmu
I wanna tell you something
38. Ape de (side) pikiran?
Apa yang kamu pikirkan?
What is on your mind?
Ndaraq saq tiang pikiran
Saya tidak memikirkan apapun
I’m thinking about nothing
39. Payu atawe ndeq?
Jadi atau tidak?
Take it or leave it?
Payu
Jadi
Take it
Ndeq
Tidak jadi
Leave it
40. Mele de (side) lalo jok balen tiang?
Bersediakah kamu datang ke rumahku?
Would you like to come to my house?
Nggih,
Tentu saja
Sure
Nunas ampure, tiang araq pegawean lain
Maaf aku tidak bisa, ada kegiatan lain
I’m sorry, I have another plan
41. Jam pire mangkin?
Jam berapa sekarang?
What time is it?
Jam setenge baluq
Sekarang jam 7.30 malam
It is seven thirty p.m.
42. Jelo ape mangkin?
Hari apakah hari ni?
What day is to day?
Jelo Jumat
Hari ini Hari Jum’at
To day is Friday
43. Bulan ape mangkin?
Bulan apakah sekarang?
What month is it?
Bulan due olas
Ini bulan Desember
It is December
44. Taun pire mangkin?
Tahun berpakah sekarang?
What year is it?
Taun due ribu telu olas
Sekarang tahun 2013
It is 2013
45. Tanggal pire mangkin?
Tanggal berpakah sekarang?
What date is to day?
Mangkin tangggal 13 Desember 2013
Sekarang tanggal 13 Desember 2013
It is 13 December 2013
46. Berembe kabar de (side)?
Bagaimana kabarmu?
How are you?
Alhamdulillah, tiang sehat
Aku baik-baik saja, terima kasih
I’m fine, thank you.
47. Tao de (side) bebase Inggris?
Apakah kamu bisa berbahasa Inggris?
Do you speak English?
Nggih, tiang tao bebase Inggris
Ya, saya bisa
Yes I do.
Ndeq tiang tao bebase Inggris
Saya tidak bias
No, I don’t
48. Araq saq baun tiang tulung?
Bisa saya bantu?
Can I help you?
Endeng tulung jauqan tiang niki
Ya, tolong bawakan barang bawaan saya?
Yes, Can you bring this luggage?
Ndeq
Tidak, tidak usah repot-repot
No, thanks.
49. Baun tiang endeng tulung?
Bisa tolong Bantu saya?
Would you like to help me?
Nggih, baun
Ya, tentu saja
Yes, of course.
Nunas ampure, araq yaq tiang gaweq lain
Maaf, saya ada pekerjaan lain
I’m sorry. I have something to do.
50. Tiang seneng bedait dait de (side)
Senang bertemu dengan kamu
Nice to meet you.
Tiang semenoan juaq
Senang bertemu dengan kamu juga
Nice to meet you too.


Semoga tulisan singakat ini bermanfaat untuk kita semua. Dan saya meminta maaf atas penggunaan bahasa Inggris Yang masih tidak terstruktur.

Comments

  1. Ape pegaweian ele lombok

    ReplyDelete
  2. kalau kebango apa?

    ReplyDelete
  3. Kakak lagi apa dalam bahasa lombok

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nyekende kembe? = sedang apa/ lagi ngapain?
      bhs. Sasak itu punya sambungan-sambungan dg kalimat berikutnya yg apabila diputus satu persatu/ kata per kata bisa jadi berlainan artinya :)

      Delete
  4. Kalo
    - aden
    - pengirup te
    -mauk
    Itu semua artinya apa?😂

    ReplyDelete
  5. Kamu jomblo dalam bahasa lombok?

    ReplyDelete
    Replies
    1. masih mesaq atau masih mesaq-mesaq dibaca mesa' (sendiri)/ masih terune (laki)/ masih dedare (perempuan), tapi idiom ini jarang dipakai karena agak kurang nyambung dg istilah Jomblo, karena dlm budaya Sasak sangat jarang orang jaman dulu menikah tua, biasanya menikah atau dinikahkan bila sudah waktunya baligh (sesuai tuntunan agama Islam)

      Delete
  6. Napi ling pe jaga berain cng ne? Deq cng tao ling nya
    Kan lasingan epe penjumu baroq meling kuto, milun cng payu
    kalau itu artinya apa,,

    ReplyDelete
  7. Kalo arti bedoan d edik itu apa

    ReplyDelete
  8. Sikm surukh bikin brayekh demi kamu?
    Laek wahk kangenm laguk sikm bilinkh demi nie
    Artinya apaan itu teman??

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kamu suruh aku ninggalin pacarku demi kamu?
      Dulu aku sayang kamu tapi kamu tinin aku demi dia

      Delete
  9. wah gn na 30 umur ta ngentii artinya apa

    ReplyDelete
  10. Jangan menyebut nyebut perempuan lain didepan istrimu karena bisa membuatnya patah hati apa bahasa lombok nya

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete
  11. Melem jari berayek
    Artinya:mau jadi pacar aku

    ReplyDelete
  12. Dengan cara apa bahasa sasaknya

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dengan cara apa bahasa lomboknya adalah "berembe entan"

      Delete
  13. Di putusin tunangan bahasa lomboknya apa ya

    ReplyDelete
  14. Kalau"Yak wa kadu no sd nu malik maeh"maksud apa

    ReplyDelete
  15. Kalo ndak te kanggo itu artinya apa dalam bahasa lombok

    ReplyDelete
  16. Sidekan bungaku.. artinya apa

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bahasa Sasak : Ungkapan sehari-hari

Kamus Bahasa Lombok/Sasak (A-D)